I misjonsarbeidet veks det vanlegvis ikkje så fort. Derfor kan det vere nødvendig å sjå arbeidet i eit større perspektiv.
Thursday, April 30, 2026
Våronna er i gong
I misjonsarbeidet veks det vanlegvis ikkje så fort. Derfor kan det vere nødvendig å sjå arbeidet i eit større perspektiv.
Wednesday, April 15, 2026
Inspirerande besøk frå Norge
Det har vore ei spesiell tid sidan påske. Først hadde eg besøk av tre damer i påskehelga. Eg rakk såvidt å vaske og tørke sengeklede før tre unge gutar inntok gjesteromma. Damene var her på ferie, men gutane var her på praksis,/jobb. Litt ledig tid vart det likevel innimellom samlingar og gudstenester. På biletet over er vi ein tur i ein tulipanåker.Skjærtorsdag fekk eg besøk av desse tre. Mangeårig Japanmisjonær Kirsti var reiseleiar for Alice og dottera Elena. Tur til Japanhavet på langfredag. Nokre våga seg også ut i vatnet. Bible Club på langfredag.
På laurdag fekk dei vere med på eit arrangement i Matsue og vart kledde opp i kimono.
Seinare på påskeaftan var det ungdomssamling i Arashima kyrkje.
Påskedag var dei med på gudstenesta, der Alice deltok med song, og piknik under kirsebærtrea etterpå.
| Den norske jenta fekk seg japanske venner. |
Når eg har besøk frå Norge, har eg også muligheit til å invitere folk som kanskje ikkje kjem i kyrkja så ofte elles.
Og plutseleg var det helg igjen, men nytt besøk; eittåring Jonas og to studentar frå Fjellhaug Internasjonale Høgskule. Jørgen, Sondre og Jonas vart sett i arbeid ganske fort med å kutte grønsaker til taco for Bible Club.
Eg fekk litt panikk då eg fekk inn fleire og fleire påmeldingar og enda opp med 17 namn på lista mi. Carmella og Scott hadde invitert mange japanske studentar, og mange kom for første gong. Heldigvis hadde eg medhjelparar. Sidan mange var der for første gong, og universitetet er ganske streng på bruk av bilete på sosiale media, legg eg ut berre eit bilete av skoa i gangen. Då eg tok biletet, hadde fleire allereie gått heim.Mange kom nok først og fremst for maten og for å treffe dei norske gutane, men kanskje bibelstudiet med dramatisering også kunne gi dei lyst til å komme igjen. Denne fredagen har eg invitert til norsk tradisjonell potetball med tilbehør. Det har slått godt an før. Det er på tide å få brukt opp ballmjølet som eg fekk i fjor...
Laurdag var det English Café i Arashima, også her med rekord i frammøte.
| English Café |
Den japanske mannen på biletet bur i nabolaget og gjekk på søndagsskule då han var liten. Han fortalde at han framleis hugsar at dei dramatiserte forteljinga om Jona som rømde frå Gud. Forteljinga om den barmhjertige samaritanen sit også i minnet over 60 år seinare.
På gudstenesta i Arashima deltok Fjellhaugstudentane med vitnemål og preike, med meg som tolk.
Sondre imponerte med også å synge på japansk!Under lunsjen gjekk samtalen både på japansk og engelsk rundt borda. Nokre fekk god hjelp av ein app på mobiltelefonen.
Etterpå vart det tid til ein liten tur for å sjå på tulipanar før vi måtte finne oss middag og gjere oss klare til kveldsgudstenesta i Matsue.
| Tulipangutane |
| Jonas les teksten frå Joh. 20, 19-31 om Tomas som møtte Jesus. |
Det var godt for meg å sitje ned og berre vere vanleg deltakar. Pianoet vart brukt berre til preludium og siste songen.
| Jørgen talar |
Monday, April 13, 2026
Fleire barn enn vaksne!
I tida 21.-25. mars var 20 barn og 23 vaksne samla til den årlege konferansen på Hiruzen Bible Camp.
Når vi trekkjer ifrå fire gjestar frå Norge, står vi igjen med 19 vaksne utsendingar. Dermed er dei 20 barna frå 0 til 15 år faktisk i fleirtal! Gjestar frå Norge var Regionleiar for Stor-Kina og Japan, Eivind Jåtun, HR-rådgjevar Karen Elisabet Wittersø Hector og to studentar frå Fjellhaug Internasjonale Høgskule. Dei to sistnemnde hjelpte til med opplegg for borna medan foreldra var opptekne med forhandlingar.
Fokus på barna
Misjonærbarna er viktige i arbeidet, og
det var fokus på at dei skal ha ein god og trygg oppvekst. Karen Elisabet
Wittersø Hector hadde undervisning både for borna og for dei vaksne. I forkant
av konferansen hadde ho også besøkt misjonærfamiliane.
Fleirspråkleg
I gamle dagar føregjekk konferansen på
norsk, så dei finske misjonærane måtte anten lære seg norsk eller bruke tolk. Med
utsendingar både frå Finland, Island, Japan og Australia i tillegg til det
norske fleirtalet blir fellesspråket engelsk, men også finsk, islandsk og
japansk kunne høyrast. Barnemøta var delte i ei norsk og ei engelsk gruppe, og under
familiegudstenesta var det brukt fleire språk med tolk.
Saman med WJELC
NLM har eit godt samarbeid med West Japan
Evangelical Lutheran Church (WJELC) og ønskjer framleis å gå ilag med dei for å
byggje Guds rike her i Japan. Rapportar frå arbeidet viser at vi er med på eit
stort arbeid. NLM er representert i styret både i radioarbeidet, bibelskulen og
det teologiske seminaret. Vi er særleg glade for at WJELC framleis ønskjer å vere
med og drive Hiruzen Bible Camp ilag med misjonen. NLM har også utsendingar med
i ungdoms-og familiearbeidet Compass.
Nytt feltstyret/Japan Board (JB)
Leifur Sigurdsson, ILM, og Johanna
Perendi, FLOM, vart valde i fjor og blir sitjande eit år til. Marius Bergersen,
NLM, vart vald på nytt til ein ny styreperiode. Styret vil konstituere seg på
første møtet.
Vegen vidare
Ein misjonærkonferanse skal stake ut vegen
vidare. Den saka som engasjerte mest og som vi gjerne skulle hatt meir tid til,
var revisjon av handlingsplanen for dei neste åra. Kva skal målet vere? Kva vil
vi, kva skal vil satse på, og kvar går vegen dit? Eitt av måla vi vart samde
om, er at vi ønskjer å satse meir på bibelstudie med enkeltpersonar og i
grupper.
Å bli tilgitt og tilgi
Eivind Jåtun hadde bibeltimar for oss med
temaet «Tilgjeving», om å bli tilgitt av Gud, om å tilgi kvarandre som Han har
tilgitt oss, og korleis vi kan formidle bodskapen om tilgjeving i ein japansk
kontekst. I smågrupper fekk vi dele personleg frå livet og arbeidet vi står i
og be for kvarandre.
Takk for forbøn
Takk til misjonsfolket som gir og ber,
slik at vi kan vere utsendingar i Japan. Be særleg for dei unge familiane, som
gjennom barna får kontakt med mange japanske familiar. Be om at både små og
store kan ha det bra og trivast!



