I'm sure some of you who are not on Facebook wonder what has happened to me, since there have been no updates on my blog. But I'm alive. The picture from today's hike is a proof.
ブログを最近アップしていないので、フェイスブックをしていない人は、私に何があったかと不思議がっているかもしれません。でも、生きていますよ!今日のハイキングの写真はその証拠でしょう。
In Norway it's autumn, but September has been unusually mild, even nicer than some days in the summer. From the top of the mountain we had a nice view of Lake Brusdal.
ノルウェーは今は秋ですが、9月は特別に暖かかったです。夏の日より良い日もありました。
山の上からブルスダル湖 の眺めがきれいでした。
Today I had my day off, but usually I'm travelling around, visiting prayer groups and prayer houses, where I share the word of God and inform about my work in Japan.
今日は休みの日でしたが、普段は祈りのグループや祈りの家を巡回し、神のみ言葉を語ったり、日本での働きの報告をしたりしています。
This is a prayer house at Bergsøy, a small island between Molde and Kristiansund. A friend from college works as a teacher, and most children living on the island attend her children's club on Fridays in her home. The day after we had a meeting for adults in this prayer house.
これはモルデ市とクリスチャンスン市の間にあるベルグソイという小さな島の祈りの家です。大学時代の友人は学校の先生として働いて、金曜日の午後島に住んでいる子供たちのほとんどは彼女の家の子供クラブに参加しています。翌日はこの祈りの家で大人の集会をしました。
Preparations. "Welcome in Jesus' name".準備中。「イエス様のみ名によって、ようこそ!」
In preached, showed pictures from Japan and played the organ.
メッセージ、スライドと奏楽をしました。
One more person attended the meeting, but he had to leave before coffee time. So there was plenty of delicious food for us!
もう一人が出席しましたが、すぐ帰らなければならなかったので、コヒーの時間には残りませんでした。だから残っている私たちにはおいしい物がいっぱいありました!
When I visited this place around 20 years ago, I had written a verse from the Bible on a paper. Later a man had made a frame on in, and it was still there on the wall:
20年ぐらい前にここを訪問したとき、紙に聖書のことばを書きました。その後、ある方はフレームを作ってくださいました。今まで壁に掛かってありました。
"For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life." John 3:16
「神は実にそのひとり子をお与えになったほどに世を愛された。それは御子を信じる者が、ひとりとして滅びることなく、永遠の命を持つためである。」 ヨハネ3:16
Here is another group I visited last week. 先週訪問したグループです。
I've also been interviewed on the mission's local radio.
伝道会のラジオ放送でもインタービューされました。
In the end let us meet my brother's sheep that had come home from the mountain after a long summer.
最後に、長い夏を終えて、山から下りてきた弟の羊に会ってみましょう。