Monday, September 26, 2016

おひさしぶりです Long time, no see

I'm sure some of you who are not on Facebook wonder what has happened to me, since there have been no updates on my blog. But I'm alive. The picture from today's hike is a proof.
ブログを最近アップしていないので、フェイスブックをしていない人は、私に何があったかと不思議がっているかもしれません。でも、生きていますよ!今日のハイキングの写真はその証拠でしょう。

In Norway it's autumn, but September has been unusually mild, even nicer than some days in the summer. From the top of the mountain we had a nice view of Lake Brusdal.
ノルウェーは今は秋ですが、9月は特別に暖かかったです。夏の日より良い日もありました。
山の上からブルスダル湖 の眺めがきれいでした。

Today I had my day off, but usually I'm travelling around, visiting prayer groups and prayer houses, where I share the word of God and inform about my work in Japan. 
今日は休みの日でしたが、普段は祈りのグループや祈りの家を巡回し、神のみ言葉を語ったり、日本での働きの報告をしたりしています。

This is a prayer house at Bergsøy, a small island between Molde and Kristiansund. A friend from college works as a teacher, and most children living on the island attend her children's club on Fridays in her home. The day after we had a meeting for adults in this prayer house.
これはモルデ市とクリスチャンスン市の間にあるベルグソイという小さな島の祈りの家です。大学時代の友人は学校の先生として働いて、金曜日の午後島に住んでいる子供たちのほとんどは彼女の家の子供クラブに参加しています。翌日はこの祈りの家で大人の集会をしました。
Preparations. "Welcome in Jesus' name".
準備中。「イエス様のみ名によって、ようこそ!」

In preached, showed pictures from Japan and played the organ.
メッセージ、スライドと奏楽をしました。

 One more person attended the meeting, but he had to leave before coffee time. So there was plenty of delicious food for us!
もう一人が出席しましたが、すぐ帰らなければならなかったので、コヒーの時間には残りませんでした。だから残っている私たちにはおいしい物がいっぱいありました!

When I visited this place around 20 years ago, I had written a verse from the Bible on a paper. Later a man had made a frame on in, and it was still there on the wall:
20年ぐらい前にここを訪問したとき、紙に聖書のことばを書きました。その後、ある方はフレームを作ってくださいました。今まで壁に掛かってありました。

 "For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life." John 3:16
「神は実にそのひとり子をお与えになったほどに世を愛された。それは御子を信じる者が、ひとりとして滅びることなく、永遠の命を持つためである。」 ヨハネ3:16

 Here is another group I visited last week. 先週訪問したグループです。

I've also been interviewed on the mission's local radio.
伝道会のラジオ放送でもインタービューされました。

In the end let us meet my brother's sheep that had come home from the mountain after a long summer.
最後に、長い夏を終えて、山から下りてきた弟の羊に会ってみましょう。




Sunday, July 3, 2016

ノルウェーからのブログ Blog from Norway

ノルウェーに帰ってからもう10日間が経ちました。6月23日午後10:50オーレスン空港に着きました。この写真は夜11時過ぎ、お迎えに来た車からとりました。ノルウェーの夕日がいいですね。
It's already 10 days since I came back to Norway. I arrived at Ålesund Airport at 10:50 pm on June 23. This picture is taken after 11 pm, from the car on the way home from the airport. The Norwegian sunset is nice!
宍道湖の夕日にはちょっと似ていませんか。違うのは、時間ですね。そしてこれは湖ではなく、海なのです。It looks like the sunset at Lake Shinji, doesn't it? However, the difference is the time. And this is not a lake, but the sea.

 私の故郷はMøre og Romsdal 県のSjøholtという町です。白い"home"という文字の上にあります。山と海(フィヨルド)に囲まれたところです。My home town is Sjøholt in Møre og Romsdal prefecture. You find it above the word "home" in white. The town is surrounded by mountains and sea (fjords).

実家の近くに、ハイキング・コースがいろいろあります。久しぶりに行ってみました。
Near the house where I grew up, there are many hiking paths. I tried one I had not walked for a long time.
 上からの眺めは悪くないですね。The view is not too bad!


日本で見たことのない花もありますが、下の黄色い花は島根でも見つけたことがあります。Here are many flowers I've not seen in Japan, but the yellow one below I've also found in Shimane.




一人で歩くのは多いですが、この間久しぶりに親友と会いました。犬との出会いは初めてでした。
I have often been walking alone, but the other day I met with a close friend I hadn't seen for a long time. The dog, however, I met for the first time.

ノルウェーのイチゴは美味しいです!その日はかなり暑かったですが、夜は大分寒くなりました。
Norwegian strawberries are delicious! That day it was quite warm, but the evening was cold.


これは私の母教会です。教会の前に墓地があります。This is my home church. In front of the church is the graveyard. We also call it a churchyard.

これは私の両親のお墓です。父は1993年、母は2010年亡くなりました。名前の下に"Herren lever!"と刻んであります。「主は生きておられる」という意味です。私たちがみんな死にますが、死んで、また復活されたイエス・キリストを信じるなら、永遠の命の希望があります。
This is my parents' tomb. My father died in 1993, and my mother in 2010. Underneath the words "Herren lever!" are engraved, which means "The Lord lives!" We will all die, but if we believe in Jesus Christ, who died and rose again, we have the hope of eternal life.

私の故郷は田舎なので、母教会では、礼拝は2週間に一回しかありません。夏の間はもっと少ないです。だから今日は隣の町の教会の礼拝に出ました。これはSkodje教会です。
My home town is in the countryside, so in my home church there is a service only every second Sunday, and during the summer even less. So today I attended the service in the neighbouring church. This is Skodje church.
ノルウェー語でメッセージを聞いたり、賛美したりするのは、いいですね!そしてパイプオルガンの演奏も大好きです!
It's nice to listen to a message and sing hymns in Norwegian! And I also love the music of the pipe organ!
ところで、来週の日曜日、私自身が母教会の礼拝で奏楽することになっています。できるかな?
However, next Sunday I am the one who is playing the organ in my home church. Can I manage well?

みなさん、よい一週間をお過ごしください!Wishing you all a nice week!




Thursday, June 23, 2016

Mellomlanding

Eg nærmar meg Norge. Ja, faktisk flaug eg Norge på langs frå nord til sør for nokre timar sidan. Så landa flyet i Amsterdam, og eg må vente fleire timar for å komme meg tilbake.

Reisa starta i går (onsdag) føremiddag. Tre veninner møtte opp på busstasjonen for å ta avskjed.

Ha det bra, Matsue! (Foto: Ikuko Takeda)

 Eit siste glimt av Matsue

Frå bussvindauget var det mykje grønt å sjå.

I Kobe var eg innom på NLM-kontoret for å ordne nokre papir og ta farvel med dei som var der.
Eg rakk også å sjekke inn med KLM og skrive ut ombordstigingskort.
Leifur Sigurdsson, som tok biletet, syntest visst eg såg litt stressa ut.

Leifur Sigurdsson og Ingebjørg Hildre vinkar meg ut av kontoret, på vegen vidare på besøk til japanske venner i Kobe og Osaka.

Siste dagane har det vore mange avskjedar. Her er nokre av dei som har sendt av garde:

Bible Club 17.6

Matsue kyrkje 19.6

Studentar i felleskyrkjekoret

Gode "naboar" i Yonago

Her viser kartet korleis eg har reist idag. Eg har faktisk vore nærare heime tidlegare i dag enn eg er no. Eg må prøve å halde meg vaken nokre timar til, sjølv om det er godt over midnatt japansk tid.
I dag startar Lærernes Misjonsforbund sitt sommarmøte på Molde. Eg skal vere med frå laurdag til måndag. I morgon må eg vere heime og sove og førebu misjonsinnslag til søndagskvelden. Så håper eg å treffe mange av dykk i løpet av sommaren og utover hausten!




Wednesday, June 8, 2016

To veker igjen

Onsdag om to veker er eg på denne tida allereie komen til Osaka, der eg skal overnatte før eg står opp tidleg og reiser til flyplassen torsdag 23. juni.
Avskjedssamlingane kjem på rekkje og rad. Forrige tirsdag hadde eg siste bibelklassene i Nima. Biletet ovanfor viser damene i kveldsklassa, som skålar for misjonæren. I glasa har dei kald te eller vatn, så eg reknar med dette går gjennom sensuren.

Tidlegare på dagen hadde eg lunsj og siste bibelklasse med desse to damene. Dei snakkar godt engelsk, men under lunsjen gjekk alt på japansk.
Kveldsklassa møtte opp fulltallige denne dagen. Vi starta ein time tidlegare enn vanleg for å få nok tid til bibelstudie før maten.
Og her var det mykje godt!



Dette er ein flott gjeng! Eg har undervist dei i 1 1/2 år. Sjølv om eg reiser no, så vil dei halde fram og samlast i kyrkja to gonger pr. mnd. Først hadde vi snakka om at evangelist Chigane skulle ha japansk bibelklasse, men no har dei kome fram til ei ordning som truleg vil føre til at alle vil halde fram med å kome. Bibelklasse på japansk ville nok blitt berre for spesielt interesserte. Dei har fått kontakt med ein ung mann frå Australia som er gift med ei japansk dame. Han er villig til å kome annankvar tirsdag og undervise i engelsk kommunikasjon i ein time, og så vil Chigane ha andakt på japansk etterpå. Og dei startar allereie 14. juni!



Det er ganske fullt både på parkeringsplassen nærast kyrkja og på marka bortanfor når det er engelskklasse. Eg er glad for at allereie neste tirsdag fyllest både parkeringsplassen og kyrkja med folk som får lære både engelsk og Guds ord.

 Både på veg til Nima og på veg heim neste føremiddag måtte eg stoppe fleire gonger og ta bilete. Det står også "stopp!" på skiltet... Nedanfor er ein liten videosnutt med stemning frå Japanhavet. Dette er også noko eg truleg kjem til å sakne.

Monday, May 30, 2016

For siste gong?

Det er berre litt meir enn 3 veker til eg reiser herifrå, så eg har byrja å gjere ting for siste gong. I allfall i denne omgang. I går var eg i Izumo kyrkje for siste gong i denne perioden. Men folk seier dei skal be til Gud at eg får komme tilbake hit neste år. Det er ikkje meg imot... Biletet ovanfor er ifrå den engelske bibelklassa i Izumo i går ettermiddag.
Etter gudstenesta hadde eg ei kort helsing til kyrkjelyden, der eg las ifrå Jakob 4, 13-15:

Og no, de som seier: "I dag eller i morgon fer vi til den eller den byen og er der eit år, driv handel og tener pengar" - og så veit de ikkje eingong korleis livet dykkar blir i morgon! For de er røyk - synleg ei lita stund, og så borte. De skulle heller seia:"Om Herren vil, får vi leva og kan gjera det eine eller det andre."

Sjølv om vi legg planar, går det ikkje alltid slik vi tenkjer. Når vi ikkje eingong veit noko om morgondagen, skulle vi ikkje snakke så sikkert om kva vil tenkjer å gjere om eit år, heller. Den eldste som er med i bibelklassa i Izumo kyrkje, er ikkje blitt ein kristen enno, og kva veit vi om han lever om eit år? Eller om eg sjølv er frisk eller i det heile tatt lever? Så eg la litt ekstra sjela i undervisningstimen i går. Eg ville iallfall at han skulle vite korleis han kan bli ein kristen, og eg ønskjer også at han forstår at han treng Jesus.

La meg gå litt tilbake til fredagen.
Der reiser storbagasjen min. Idag fekk eg stadfesta at bagasjen er komen trygt fram til Kobe. Så blir dei 12 kollia sende med båt frå Kobe den 3. juni, og ein reknar med at båten er i hamn i Oslo den 20. juli. Er det siste gong eg sender flyttelass frå Matsue, eller kjem eg tilbake hit?

På Bible Club var vi 20 denne fredagen. Desse to gutane var her for første gong. Det var stort fleirtal av japanarar denne gongen, og 12 av 14 av dei japanske studentane var ikkje kristne. No er det berre tre fredagar igjen før eg reiser.

Tilbake til gårsdagen i Izumo:
Den engelske bibelklassa tok meg med ut på lunsj. Den ivrige studenten er pensjonert engelsklærar og nyttar tida medan han ventar på maten.

Maten var god, og som dessert bestilte eg favoritt-drikken min på denne kafeen:



Karamell latte


 Dei andre var stort sett ferdige med sine kaffikoppar, så eg prøvde å skunde meg med å drikke opp, for vi skulle bort i kyrkja igjen og ha bibelklasse. "Nei, berre ta det med ro, " sa dei. Etterpå forstod eg grunnen. Dei hadde nemleg bestilt ekstra dessert til meg. Her er dagens store overrasking:
Ei dobbel svele med krem og jordbær, og "TUSEN TAKK" skrive på norsk med sjokoladesaus!

Evangelist og prestespire Seima hadde kanskje lyst å smake litt... Han er ikkje med i engelskklassa til vanleg, men var med på avskjedslunsjen.
Etter at eg var ferdig med desserten, køyrde vi tilbake til kyrkja, og hadde ein intens time med undervisning og pugging av bibelvers på engelsk. Og eg som trudde vi ikkje trengde noko meir mat. Men der tok eg feil.  

Her er noko av det beste som blir dyrka i Izumo by.


Heimelaga småkaker med personleg helsing: "TUSEN TAKK" "VALBO-SENSEI".


TUSEN TAKK, ALLE SAMAN!
Thank you very much, everybody! みなさん、どうもありがとうございました!だんだん!

Etter ein slik dag har det vore veldig greitt å ha ein dag åleine. I morgon er det ut igjen. Då skal eg køyre gjennom Izumo, og vidare til Oda, der eg skal ete lunsj ilag med to av Nima-studentane, før vi køyrer til Nima og har klasse for siste gong, og seinare på kveld er det kveldsklassa. Der blir det spleisefest. Men fordi eg insisterer på å få undervise også denne siste kvelden og ikkje berre ete og prate, startar vi ein time tidlegare enn vanleg.
Forrige tirsdag hadde vi om Jesu oppstode. Her er ein videosnutt frå eit morgondrama:
Sjå "Morgondrama" her!
 

I morgon er det siste kapittel i boka, om Jesu himmelfart. Det passar kanskje bra dersom dette blir siste gong?